贾岛初赴举原文及注释

2025-03-30 02:56:46 百科达人 万阅读 投稿:本站作者
导读:贾岛初赴举之原文及注释如下:原文:贾岛初赴举,在京师。一日,于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”始欲着“推”字,又欲着“敲”,炼之未定,遂于驴上吟哦,时时引手作推敲之势。时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节。左右拥至尹前,岛具对所得诗句...

贾岛初赴举原文及注释

贾岛初赴举之原文及注释如下:原文:贾岛初赴举,在京师。

一日,于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。

”始欲着“推”字,又欲着“敲”,炼之未定,遂于驴上吟哦,时时引手作推敲之势。

时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节。

左右拥至尹前,岛具对所得诗句云云。

遂于并辔而归,流连论诗,与为布衣之交。

注释:* 贾岛:唐朝著名诗人,以“苦吟”著称,作诗注重炼字炼句。

* 初赴举:初次参加科举考试。

* 京师:京城,此处指长安。

* 得句:想到诗句。

* 鸟宿池边树,僧敲月下门:此句为贾岛所得诗句,描述了一幅静谧的夜晚景象,鸟儿栖息在池边的树上,僧人在月光下敲门。

* 推、敲:此处为贾岛在斟酌诗句中应使用哪个字而犹豫不决。

* 炼:用心琢磨,使词句简洁优美,此处指反复思考,写诗的人叫“炼字”。

* 吟哦:吟咏,此处指贾岛在驴背上反复吟诵诗句。

* 引手作推敲之势:伸出手来做着推和敲的姿势,以体会哪个字更合适。

* 韩愈吏部权京兆:韩愈,唐朝大文学家,时任代理京城地方长官(京兆尹),吏部为其官职之一,但此处重点在“权京兆”,即代理京城地方长官之职。

* 第三节:此处指韩愈仪仗队的第三节,贾岛因沉思诗句而不觉走到了此处。

* 左右:韩愈的侍从。

* 拥至尹前:被侍从推到韩愈面前。

* 具对:详细回答。

* 云云:如此这般,指贾岛向韩愈详细讲述了自己炼字的经过。

* 并辔而归:并排骑着驴马回家,此处指韩愈与贾岛一同回去。

* 流连论诗:舍不得离开,一同议论作诗的方法。

* 布衣之交:指显贵者与平民之间平等的交往,此处指韩愈与贾岛因共同爱好诗歌而结下的深厚友谊。

以上即为贾岛初赴举之原文及注释,希望对你有所帮助。

若还有其他问题,欢迎继续垂询。

以上就是极速百科网知识达人为你提供的【贾岛初赴举原文及注释】知识问答,希望对你有所帮助。

声明:极速百科网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系379184938#qq.com
广告位招租
广告位招租
广告位招租