石壕吏原文加翻译

2025-02-23 16:20:48 我爱学习 万阅读 投稿:本站作者
导读:**《石壕吏》原文**:暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒,妇啼一何苦。听妇前致词,三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣。室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归。...

石壕吏原文加翻译

**《石壕吏》原文**:
暮投石壕村,有吏夜捉人。

老翁逾墙走,老妇出门看。

吏呼一何怒,妇啼一何苦。

听妇前致词,三男邺城戍。

一男附书至,二男新战死。

存者且偷生,死者长已矣。

室中更无人,惟有乳下孙。

有孙母未去,出入无完裙。

老妪力虽衰,请从吏夜归。

急应河阳役,犹得备晨炊。

夜久语声绝,如闻泣幽咽。

天明登前途,独与老翁别。

**《石壕吏》翻译**:
傍晚时分我投宿在石壕村,夜里有差役到村子里抓人。

老翁听到动静,越过墙逃走了,老妇出门查看情况。

差役大声呼喝,显得多么愤怒;老妇人啼哭,显得多么悲苦。

我听到老妇走上前去说:“我的三个儿子都被派到邺城防守。

其中一个儿子捎信回来,说另外两个儿子刚刚战死。

活着的人苟且偷生,死去的人就永远不会回来了!家里再也没有别的男人了,只有个正在吃奶的小孙子。

因为有小孙子在,他母亲还没有离去,但进进出出连一件完好的衣裳都没有。

老妇我虽然年老力衰,但请允许我跟从你连夜赶回营去。

赶快到河阳去应征,还能够为部队准备早餐。

”夜深了,说话的声音逐渐消失,隐隐约约听到低微断续的哭泣声。

天亮后我继续赶路,只能与返回家中的那个老翁告别。

**赏析**:
《石壕吏》是唐代伟大诗人杜甫创作的一首杰出的现实主义叙事诗。

这首诗通过描述一个夜晚,石壕村的官吏捉人征兵的场景,深刻揭示了安史之乱期间人民的苦难。

诗中,老翁和老妇的形象生动地展现了战争给普通家庭带来的巨大痛苦和无奈。

官吏的残暴和兵役制度的黑暗也在诗中得到了深刻的揭露和批判。

**鉴赏**:
这首诗在艺术上具有很高的成就。

诗人以简洁的语言和生动的描绘,将石壕村夜晚的捉人场景刻画得栩栩如生。

同时,诗人还巧妙地运用了对比和衬托等手法,如老翁和老妇的对比、官吏的残暴和老妇的无奈等,进一步增强了诗歌的表现力和感染力。

此外,诗人在诗中融入了自己的深厚情感和对人民的深切同情,使得这首诗不仅具有深刻的思想内容,还具有强烈的艺术感染力。

请问您是否需要进一步解释诗中的某些句子或词语呢?

以上就是极速百科网知识达人为你提供的【石壕吏原文加翻译】知识问答,希望对你有所帮助。

声明:极速百科网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系379184938#qq.com
广告位招租
广告位招租
广告位招租