导读:“sugar baby”的中文意思可以翻译为“糖宝”,它通常指被包养的人,尤其是从经济条件较好的伴侣处获得支持的年轻女性。不过,这个词在网络语境中往往带有一定的贬义和负面色彩,暗示了这种关系的不平等和功利性。### 音标* 英音:/ˈʃʊɡ...
![sugar]()
“sugar baby”的中文意思可以翻译为“糖宝”,它通常指被包养的人,尤其是从经济条件较好的伴侣处获得支持的年轻女性。
不过,这个词在网络语境中往往带有一定的贬义和负面色彩,暗示了这种关系的不平等和功利性。
### 音标* 英音:/ˈʃʊɡə beɪbi/* 美音:/ˈʃʊɡɚ beɪbi/### 词义分析“sugar baby”在口语中,sugar和baby一样,都有“宝贝儿”的意思,是情侣间的常见爱称。
但是,这个词大部分时候是个贬义词,美国人常用这个词来表示被包养的女性,通俗点解释就是“干女儿”或“情妇”。
### 例句1. This sugar baby receives plenty of cash and luxury goods every month. (这个糖妞每个月都能收到很多钱和奢侈品。
)2. She's a sugar baby, relying on her sugar daddy for financial support. (她是一个被包养的女人,依靠她的金主提供经济支持。
)3. In the social circle, she's known as a sugar baby for her lavish lifestyle. (在社交圈里,她因奢侈的生活方式而被称为糖妞。
)### 词根与词缀分析* “sugar baby”这个词组并没有明显的词根和词缀结构,它是由两个独立的单词“sugar”(糖)和“baby”(宝贝)组合而成的。
### 变形* 作为词组,“sugar baby”本身没有时态、单复数等变形。
但它可以作为一个整体在句子中充当不同的成分,如主语、宾语等。
### 记忆辅助你可以这样记忆:想象一个年轻女孩(baby)像糖果(sugar)一样甜蜜,但她可能并不是因为爱情而与你在一起,而是出于经济上的考虑。
这样,你就很容易记住“sugar baby”指的是被包养的女性了。
### 小故事In the bustling city, Emily was known as a sugar baby. Every month, she would receive a generous allowance and luxury gifts from her sugar daddy, a wealthy businessman. Despite the material comforts, Emily often felt empty inside, longing for a genuine connection. One day, she decided to break free from the arrangement and pursue her own dreams, realizing that true happiness comes from within.**中文翻译**:
在这个繁华的城市里,艾米丽被称为糖妞。
每个月,她都会从她的金主——一位富有的商人那里收到一笔丰厚的零用钱和奢侈品礼物。
尽管物质上很舒适,但艾米丽内心常常感到空虚,渴望真正的联系。
有一天,她决定摆脱这种关系,追求自己的梦想,意识到真正的幸福来自内心。
以上就是极速百科网知识达人为你提供的【sugar】知识问答,希望对你有所帮助。