班超素有大志原文及翻译

2025-02-28 05:22:08 精选综合 万阅读 投稿:本站作者
导读:班超素有大志之原文及翻译如下:原文:班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。永平五年,兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹...

班超素有大志原文及翻译

班超素有大志之原文及翻译如下:原文:班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。

为人有大志,不修细节。

然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。

有口辩,而涉猎书传。

永平五年,兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。

家贫,常为官佣书以供养。

久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。

超曰:“小子安知壮士志哉!”翻译:班超字仲升,扶风平陵(今陕西咸阳东北)人,是徐县县令班彪的小儿子。

他为人有远大的志向,不拘泥于小节。

然而在家中孝顺谨慎,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。

他口才很好,广泛阅览了许多书籍。

永平五年(公元62年),哥哥班固被征召去做校书郎,班超和母亲一同前往洛阳。

因为家境贫寒,班超常常为官府抄书挣钱来养家。

他长期抄写,劳苦不堪,曾经停下手中的笔,叹息说:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“你们这些小人物怎么能理解壮士的志向呢!”

以上就是极速百科网知识达人为你提供的【班超素有大志原文及翻译】知识问答,希望对你有所帮助。

声明:极速百科网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系379184938#qq.com
广告位招租
广告位招租
广告位招租