导读:**《礼记二则·虽有嘉肴》原文及翻译****原文**:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:“学学半。”其此之谓乎!**...
![礼记二则虽有嘉肴原文及翻译]()
**《礼记二则·虽有嘉肴》原文及翻译****原文**:
虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。
是故学然后知不足,教然后知困。
知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。
故曰:教学相长也。
《兑命》曰:“学学半。
”其此之谓乎!**注释**:
* 虽:连词,即使。
* 嘉肴:美味的菜。
肴,做熟的鱼肉等。
* 旨:味美。
* 至道:最好的道理。
至,达到极点。
* 弗学:不学习。
弗,不。
* 困:困惑,不理解。
* 自反:反省自己。
* 自强:自我勉励。
强,勉励。
* 教学相长:意思是教和学互相促进,教别人,也能增长自己的学问。
* 《兑命》:《尚书》中的一篇。
兑,通“说”,指的是殷商时期的贤相傅说。
命,书名。
* 学学半:前一个“学”字音xiào,同“敩”,教导。
后一个“学”字音xué,学习。
意思是教人是学习的一半。
**翻译**:
即使有美味的菜,不去品尝,就不知道它的味道鲜美;即使有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处。
所以学习以后就会知道自己的不足之处,教学以后就会知道困惑不通的地方。
知道自己的不足之处,然后才能反过来要求自己;知道困惑不通,然后才能自我勉励。
所以说:教和学是互相促进的。
《兑命》上说:“教人是学习的一半。
”说的就是这个道理吧。
**译文**:
美味佳肴摆在面前,如果不去品尝,就无法知晓它的美味;至高无上的道理,如果不去学习,就无法领悟它的真谛。
只有通过学习,我们才能意识到自己的不足;只有通过教学,我们才能发现自身的困惑。
意识到不足,我们便能反省自我;察觉到困惑,我们便能自强不息。
因此说,教学与学习是相辅相成的。
《兑命》所言“教人是学习的一半”,说的正是这个道理。
**赏析**:
本文短小精悍,寓意深刻。
文章运用托物言志的手法,以“虽有嘉肴,弗食,不知其旨”的生活常理,引出“虽有至道,弗学,不知其善”的道理,强调了学习的重要性。
接着,通过“学然后知不足,教然后知困”的论述,进一步阐明了教和学的关系,即教学相长。
文章层层递进,逻辑严密,语言简练而意蕴深远。
**鉴赏**:
《虽有嘉肴》作为《礼记·学记》中的一篇佳作,其文学价值和教育意义都不容忽视。
文章以饮食为喻,深入浅出地阐述了学习与教学之间的关系,以及个人在这一过程中的成长与进步。
它强调了实践的重要性,即只有通过学习和实践,我们才能发现自己的不足和困境;同时,它也揭示了教与学的相互促进关系,为后世教育提供了宝贵的借鉴与启示。
此外,文章的语言简练而意蕴深远,体现了古代文人的智慧与才情。
以上就是极速百科网知识达人为你提供的【礼记二则虽有嘉肴原文及翻译】知识问答,希望对你有所帮助。