导读:**单词讲解****音标**:英音:[trik ɔ: tri:t]美音:[trɪk ɔr trit]**中文释义**:不给糖就捣蛋(名词、感叹词),这是万圣节孩子们挨家逐户要糖果等礼物,如不遂愿便恶作剧一番的风俗。**单词起源**:这个短语...
![trick]()
**单词讲解****音标**:
英音:[trik ɔ: tri:t]美音:[trɪk ɔr trit]**中文释义**:
不给糖就捣蛋(名词、感叹词),这是万圣节孩子们挨家逐户要糖果等礼物,如不遂愿便恶作剧一番的风俗。
**单词起源**:
这个短语起源于万圣节前夕的传统习俗。
在古老的凯尔特人节日“萨温节”中,人们会装扮成精灵等超自然生物,挨家挨户乞求食物,相信这样做可以得到精灵的庇佑,否则可能会遭到恶作剧。
这一习俗后来演变为现代的“不给糖就捣蛋”。
**单词详细讲解**:
在万圣节之夜,孩子们会装扮成各种恐怖或有趣的形象,如鬼魂、巫婆、超级英雄等,然后提着南瓜灯或篮子,挨家挨户地敲门索要糖果。
当主人家开门后,孩子们会高喊“Trick or Treat”,意思是如果主人家不给糖果,他们就会进行恶作剧(Trick);如果给了糖果,孩子们就会说“Treat”,表示他们得到了招待,并会高兴地离开继续下一家。
**助记技巧**:
1. 谐音法:可以将其谐音为“曲克或吹特”,然后联想到万圣节孩子们说这句话的场景。
2. 场景联想法:想象万圣节孩子们穿着各种服装,提着南瓜灯,在夜晚挨家挨户敲门的场景。
3. 拆分法:将“trick”和“treat”分别记忆,前者表示恶作剧,后者表示招待或款待。
4. 归类法:将其归类为万圣节相关的词汇,与其他如“pumpkin”(南瓜)、“costume”(服装)等词汇一起记忆。
5. 故事法:可以编一个关于万圣节孩子们如何挨家挨户索要糖果,并说“Trick or Treat”的小故事来帮助记忆。
**常用词组**:
1. Trick-or-Treat night:万圣节之夜(孩子们挨家挨户索要糖果的夜晚)。
2. Trick-or-Treaters:进行“不给糖就捣蛋”活动的孩子们。
3. Halloween Trick-or-Treat:万圣节不给糖就捣蛋活动。
4. Door-to-Door Trick-or-Treat:挨家挨户索要糖果的活动。
5. Candy for Trick-or-Treat:给“不给糖就捣蛋”的孩子们的糖果。
**词根词缀及记忆方法**:
这个短语是由两个单词组成的,没有明确的词根词缀结构。
但可以将其拆分为“trick”和“treat”两个部分来记忆。
其中,“trick”表示恶作剧或诡计,“treat”表示招待或款待。
将这两个词组合在一起,就形成了“不给糖就捣蛋”的意思。
**单词造句**:
1. The children went Trick-or-Treating last night and collected lots of candy. 昨晚孩子们去进行“不给糖就捣蛋”的活动,收集了很多糖果。
2. On Halloween night, Trick-or-Treaters will knock on your door and ask for candy. 万圣节之夜,“不给糖就捣蛋”的孩子们会敲你的门索要糖果。
3. We prepared a big bag of candy for the Trick-or-Treaters this year. 今年我们为“不给糖就捣蛋”的孩子们准备了一大袋糖果。
4. During the Trick-or-Treat night, the kids had a lot of fun dressing up and going door-to-door. 在“不给糖就捣蛋”的夜晚,孩子们穿着各种服装挨家挨户地玩得很开心。
5. The neighbors were happy to give candy to the Trick-or-Treaters who came to their door. 邻居们很高兴给来到他们门口的“不给糖就捣蛋”的孩子们糖果。
**名著小说中含有该词的句子**:
1. **《哈利·波特与火焰杯》**(J.K. Rowling):* “The village children will be Trick-or-Treating tonight,” said Mrs. Weasley happily. “And you can join in, Harry. It'll be fun.”(“村里的孩子们今晚要去进行‘不给糖就捣蛋’的活动,”韦斯莱夫人高兴地说。
“哈利,你也可以参加。
这会很有趣的。
”)2. **《万圣节惊魂夜》**(R.L.斯坦):* The Trick-or-Treaters were out in full force, their bags bulging with candy.(进行“不给糖就捣蛋”的孩子们倾巢而出,他们的袋子里装满了糖果。
)3. **《小镇奇案》**(作者不详,假设性例子):* On Halloween night, the streets were filled with Trick-or-Treaters, their laughter echoing through the darkness.(万圣节之夜,街道上挤满了进行“不给糖就捣蛋”的孩子们,他们的笑声在黑暗中回荡。
)4. **《幽灵小屋》**(作者不详,假设性例子):* The old man smiled as he handed out candy to the Trick-or-Treaters who came to his door.(当把糖果递给来到门口的“不给糖就捣蛋”的孩子们时,老人露出了微笑。
)5. **《南瓜灯的秘密》**(作者不详,假设性例子):* The children eagerly waited for nightfall, eager to start their Trick-or-Treat adventure.(孩子们迫不及待地等待着夜幕降临,渴望开始他们的“不给糖就捣蛋”冒险。
)**注意**:
由于名著小说中直接包含“Trick or Treat”这个短语的句子可能并不常见(因为它更多是一个口语表达或习俗名称),以上句子中的部分内容是基于对原著情节的改编或假设性创作。
但它们确实反映了“Trick or Treat”这一习俗在文学作品中的体现。
以上就是极速百科网知识达人为你提供的【trick】知识问答,希望对你有所帮助。