孔子世家原文和翻译

2025-08-28 13:49:23 百科达人 万阅读 投稿:本站作者
导读:《史记·孔子世家》原文及翻译如下:### 原文节选孔子生鲁昌平乡陬邑。其先宋人也,曰孔防叔。防叔生伯夏,伯夏生叔梁纥。纥与颜氏女野合而生孔子,祷於尼丘得孔子。鲁襄公二十二年而孔子生。生而首上圩顶,故因名曰丘云。字仲尼,姓孔氏。孔丘,圣人之後...

孔子世家原文和翻译

《史记·孔子世家》原文及翻译如下:### 原文节选孔子生鲁昌平乡陬邑。

其先宋人也,曰孔防叔。

防叔生伯夏,伯夏生叔梁纥。

纥与颜氏女野合而生孔子,祷於尼丘得孔子。

鲁襄公二十二年而孔子生。

生而首上圩顶,故因名曰丘云。

字仲尼,姓孔氏。

孔丘,圣人之後,灭於宋。

其祖弗父何始有宋而嗣让厉公。

及正考父佐戴、武、宣公,三命兹益恭,故鼎铭云:“一命而偻,再命而伛,三命而俯,循墙而走,亦莫敢余侮。

饘於是,粥於是,以餬余口。

”其恭如是。

吾闻圣人之後,虽不当世,必有达者。

今孔丘年少好礼,其达者欤?孔子年十七,鲁大夫孟釐子病且死,诫其嗣懿子曰:“孔丘,圣人之後……吾即没,若必师之。

”及釐子卒,懿子与鲁人南宫敬叔往学礼焉。

是岁,季武子卒,平子代立。

孔子贫且贱。

及长,尝为季氏史,料量平;尝为司职吏而畜蕃息。

由是为司空。

已而去鲁,斥乎齐,逐乎宋、卫,困於陈蔡之间,於是反鲁。

孔子长九尺有六寸,人皆谓之“长人”而异之。

鲁南宫敬叔言鲁君曰:“请与孔子適周。

”鲁君与之一乘车,两马,一竖子俱,適周问礼,盖见老子云。

辞去,而老子送之曰:“吾闻富贵者送人以财,仁人者送人以言。

吾不能富贵,窃仁人之号,送子以言……为人子者毋以有己,为人臣者毋以有己。

”### 白话翻译孔子出生在鲁国昌平乡陬邑。

他的祖先是宋国人,叫孔防叔。

孔防叔生了伯夏,伯夏生了叔梁纥。

叔梁纥年老时娶颜姓少女才生了孔子,那是他们到尼丘山向神明祷告后而得孔子的。

鲁襄公二十二年孔子诞生。

他刚出生时头顶是凹下去的,所以就给他取名叫丘。

字仲尼,姓孔氏。

孔丘这个人,是圣人的后代,他的祖先在宋国灭败了。

他的先祖弗父何本来继位做宋国国君,却让位于他的弟弟厉公。

到他的另一个先祖正考父时,历佐宋戴公、宋武公、宋宣公三朝,三次受命一次比一次恭敬,所以正考父鼎的铭文说:“第一次任命鞠躬而受,第二次任命时弯腰而受,第三次任命时俯首而受。

走路时顺墙快走,也没人敢欺侮我;我就在这个鼎中做些面糊粥以糊口度日。

”他就是这般恭谨节俭。

我听说圣人的后代,虽不一定做国君执政,但必定会有才德显达的人出现。

如今孔子年少而好礼,他不就是才德显达的人吗?如果我死了,你一定要以他为师。

等到孟釐子死后,孟懿子和鲁国人南宫敬叔便前往孔子处学礼。

这一年,季武子死了,由平子继承了卿位。

孔子家境贫穷,社会地位低下。

到长大之后,曾给季氏做过管理仓库的小吏,出纳钱粮算得公平准确;也曾提任过管理牧场的小吏,牲畜蕃息。

因此他又升任主管营建工程的司空。

过了不多久,他离开了鲁国,在齐国受到排斥,在宋国、卫国遭遇到驱逐,又在陈国和蔡国之间被围困,最后又返回了鲁国。

孔子身高九尺六寸,人们都称他为“长人”,觉得他与一般人不一样。

鲁国的南宫敬叔对鲁君说:“请让我与孔子一起到周去。

”鲁昭公就给了他一辆车子、两匹马,一名童仆,随他出发,到周去学礼,据说是见到了老子。

告别时老子送孔子说:“我听说富贵的人送人是用财物,仁德的人送人是用言辞。

我不能够富贵,却盗取了仁人的名号,就说几句话送你这话:‘那种头脑聪明、眼光敏锐却险些丧命的人,一定是喜欢议论别人的人;那种学问渊博、识见广大却使自己身处险境的人,那是好揭发别人丑行的人。

做人子女的应该心存父母,不能心里装着自己;做人臣属的应该心存君上,不能心里装着自己。

’”孔子从周回到鲁国之后,跟从他学习的弟子就渐渐多起来了。

由于《史记·孔子世家》篇幅较长,此处仅节选了部分原文及对应的白话翻译。

以上就是极速百科网知识达人为你提供的【孔子世家原文和翻译】知识问答,希望对你有所帮助。

声明:极速百科网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系379184938#qq.com
广告位招租
广告位招租
广告位招租