导读:《牡丹亭》中的【步步娇】原文及翻译如下:**原文**:(旦)袅晴丝吹来闲庭院,摇漾春如线。停半晌、整花钿。没揣菱花,偷人半面,迤逗的彩云偏。**翻译**:轻柔的晴丝(可能指阳光或春风中的微尘)吹进了宁静的庭院,春天的气息就像细线一样轻轻摇曳...
![牡丹亭步步娇原文及翻译]()
《牡丹亭》中的【步步娇】原文及翻译如下:**原文**:
(旦)袅晴丝吹来闲庭院,摇漾春如线。
停半晌、整花钿。
没揣菱花,偷人半面,迤逗的彩云偏。
**翻译**:
轻柔的晴丝(可能指阳光或春风中的微尘)吹进了宁静的庭院,春天的气息就像细线一样轻轻摇曳。
我停下脚步,整理了一下头上的花钿(古代女子的头饰)。
没想到,菱花镜(一种装饰有菱花图案的镜子)偷偷地照出了我的半张脸,这使我害羞地躲闪,连带着我美丽的发髻也微微偏转。
这段曲词以细腻的笔触描绘了杜丽娘在庭院中感受到的春日气息,以及她不经意间被镜中自己美貌所吸引的娇羞情态。
通过“袅晴丝”、“摇漾春如线”等生动的比喻,将春天的柔美与生机展现得淋漓尽致。
同时,“没揣菱花,偷人半面”等细节描写,又巧妙地展现了杜丽娘内心的细腻与敏感。
以上就是极速百科网知识达人为你提供的【牡丹亭步步娇原文及翻译】知识问答,希望对你有所帮助。